광고
광고
광고
광고

동해시 심규언시장, 관광객대상...관광지 정보 제공 등 홍보마케팅 강화나서

관광 마케팅 강화위해 문화관광해설사 10명, 관광통역안내원 5명 운영

김준호 기자 | 기사입력 2023/01/05 [13:30]

동해시 심규언시장, 관광객대상...관광지 정보 제공 등 홍보마케팅 강화나서

관광 마케팅 강화위해 문화관광해설사 10명, 관광통역안내원 5명 운영

김준호 기자 | 입력 : 2023/01/05 [13:30]

▲ <사진제공=동해시>     ©경기북부/강원 브레이크뉴스

 

[김준호 기자 = 동해시] 동해시(시장 심규언)가 2023년 동해시를 찾는 관광객들에게 시의 역사와 문화, 예술, 자연 등 관광자원 전반에 대한 홍보 강화를 위해 문화관광해설사와 관광통역안내원을 증원하는 등 관광 마케팅 강화에 나섰다.

 

최근 동해시는 2023-2024 한국관광 100선에 무릉계곡과 도째비골 스카이밸리&해랑전망대가 2023 강원유니크베뉴에 무릉별유천지가 각각 선정되는 등 관광도시로 크게 주목받고 있다.

 

이에따라, 시는 올해 망상, 추암, 무릉계곡, 묵호권역 관광안내소 뿐만 아니라 강원 유니크베뉴에 선정된 무릉별유천지에도 문화관광해설사를 2명 추가로 배치하여 총 10명의 문화관광해설사와 5명의 관광통역안내원을 운영하게 된다.

 

무릉별유천지에 배치된 문화관광해설사는 도슨트와 함께 무릉별유천지에 대한 역사와 스토리에 대한 해설로 관광객의 이해를 돕고 홍보활동을 펼치는 역할을 하게 된다.

 

특히, 매주 화요일, 금요일 크루즈가 입·출항하는 동해항 국제여객터미널 관광안내소에도 관광안내통역원을 배치해 내‧외국인 관광객을 대상으로 관광안내 및 관광지 정보 제공 등 홍보마케팅을 강화하고, 편의를 제공한다는 계획이다.

 

 

한편, 지난해 문화관광해설사와 관광통역안내원들은 망상과 추암권역, 무릉계곡, 묵호권역 등 주요 관광안내소에서 약 100만명의 관광객들을 대상으로 2,000여 건에 달하는 해설 활동을 펼쳤다.

 

또, 지난해 처음 운영된 시티투어버스에도 배치되어 관광객들의 만족도를 높이고 시를 홍보하는데 일익을 담당해 왔다.

 

이월출 문화관광과장은 “동해시를 찾는 관광객들을 위해 다양한 관광 프로그램 운영을 통해 기억에 남는 도시가 될 수 있도록 지속적으로 노력하겠다”고 밝혔다.

 

rlavudrj@naver.com

 

*아래는 위 기사를 '구글 번역'으로 번역한 영문 기사의 [전문]입니다. '구글번역'은 이해도 높이기를 위해 노력하고 있습니다. 영문 번역에 오류가 있을 수 있음을 전제로 합니다. 

 

*The following is [the full text] of the English article translated by 'Google Translate'. 'Google Translate' is working hard to improve understanding. It is assumed that there may be errors in the English translation.

 

[Reporter Kim Joon-ho = Donghae City] Donghae City (Mayor Sim Gyu-eon) is providing a cultural tour guide and a tour interpreter to strengthen publicity for the city's overall tourism resources, such as history, culture, art, and nature, to tourists visiting Donghae City in 2023. We started to strengthen tourism marketing by increasing the number of people.

 

Recently, Donghae City is attracting great attention as a tourist city, with Mureung Valley and Dojebigol Sky Valley & Haerang Observatory selected as 2023-2024 Korea Tourism Top 100, respectively.

 

Accordingly, the city has placed two additional cultural and tourism commentators at the tourist information centers in Mangsang, Chuam, Mureung Valley, and Mukho area this year, as well as Mureung Byeol Yucheonji, which was selected as Gangwon Unique Venue, for a total of 10 cultural tour guides and 5 tour interpreters. run the circle.

 

The cultural and tourism commentators assigned to Mureungbyeolyucheonji will play a role in helping tourists understand and conducting promotional activities by commenting on the history and story of Mureungbyeolyucheonji along with docents.

 

In particular, a tour guide interpreter is placed at the Donghae Port International Passenger Terminal Tourist Information Center, where cruises arrive and depart every Tuesday and Friday, to strengthen promotional marketing and provide convenience to domestic and foreign tourists by providing tour guides and tourist information. to be.

 

Meanwhile, last year, cultural and tourism commentators and tour guide interpreters provided about 2,000 commentary activities for about 1 million tourists at major tourist information centers in the Mangsang, Chuam, Mureung Valley, and Mukho areas.

 

In addition, it was placed on the city tour bus, which was first operated last year, and has played a role in increasing the satisfaction of tourists and promoting the city.

 

Director of Culture and Tourism Lee Wol-chul said, “We will continue to make efforts to make Donghae a memorable city through the operation of various tour programs for tourists.”

 

rlavudrj@naver.com

이 기사 좋아요
  • 도배방지 이미지

김준호, 동해시, 동해시청, 심규언시장, 관광마케팅, 동해시홍보, 문화관광해설사, 관광통역안내원, 역사, 문화, 예술, 자연, 관광자원, 망상권역, 추암권역, 무릉계곡, 묵호권역, 관광안내소, 티투어버스, 강원유니크베뉴 관련기사목록
많이 본 기사