가평군, 생활 안정 위해 '저소득층 한시 생활지원사업' 추진코로나19로 인해 생활의 어려움 겪고 있는 저소득층 대상
전국민 88%이하의 국민에게 지원하는 재난지원금과 별도로 저소득층을 위해 특별히 지원하는 사업이며, 예산은 506,000,000원 100%국비로 지원한다고 했다.
지원대상자는 기초생활수급자(생계, 의료, 주거급여), 차상위계층, 저소득한부모 가족이며, 총5,060명이라고 전했다.
지원금은 1인당 10만원으로 보장가구 대표 계좌에 입금되며, 사회복지프로그램에 계좌가 입력된 가구는 경우 별도의 신청 없이 입력된 계좌에 지급되고, 또한 계좌가 등록되지 않는 가구는 순차적으로 개별연락하여 신청을 받을 계획이라고 했다.
가평군에서는 지급 대상자 확인 등의 절차를 거쳐 8월 24일 일괄 지급하고, 계좌 오류 등으로 지급 받지 못하는 경우 9월 15일까지 추가 정비하여 지급할 예정이라고 했다.
지병록 복지정책과장은 “코로나19로 인해 많은 국민들이 어려움을 겪고 있고, 저소득층인 기초수급자, 차상위계층, 한부모 가족은 더욱 더 어려운 생활을 이어가고 있다. 이에 국가에서 마련한 특별 재난지원금과, 저소득층 한시 생활지원사업은 코로나19로 인해 생활의 어려움을 겪고 있는 대상자들이 다시 정상적인 생활을 되찾을 수 있는 계기가 될 것이라 생각한다.”라고 얘기하였다. 가평군에서는 확정된 대상자는 물론, 누락된 대상자 또한 찾아 지원 받지 못하는 가구가 없도록 최선을 다해 사업을 추진하겠다고 밝혔다.
* 아래는 위 기사를 '구글 번역'으로 번역한 영문 기사의 [전문]이다. * Below is the [full text] of an English article translated from the above article as'Google Translate'.
Gapyeong-gun promotes 'Living Support Project for Low-Income Classes' in order to stabilize their lives
For the low-income class who are having difficulties in living due to COVID-19
[Reporter Ahn Jong-wook = Northern Gyeonggi/Gangwon] Gapyeong-gun announced that it has decided to promote a temporary living support project for the low-income class in order to stabilize the lives of the low-income class (basic livelihood recipients, second-tier class, and single-parent families) who are having difficulties in living due to COVID-19.
Apart from the disaster support provided to less than 88% of the nation's population, it is a special support project for the low-income class.
The beneficiaries of the support are recipients of basic livelihoods (livelihood, medical care, housing benefits), the second-income class, and low-income single-parent families, with a total of 5,060 people.
The subsidy amount is 100,000 won per person and is deposited into the representative account of the insured household. For households with an account entered in the social welfare program, it is paid to the account entered without a separate application. He said he was planning to apply.
Gapyeong-gun said that the payment will be made in bulk on August 24 after going through procedures such as confirmation of the person to be paid.
Ji Byung-rok, head of the welfare policy department, said, “Many people are experiencing difficulties due to COVID-19, and low-income basic recipients, lower-income families, and single-parent families continue to live more and more difficult lives. Therefore, I think that the special disaster aid provided by the state and the temporary living support project for low-income families will be an opportunity for those who are having difficulties in life due to COVID-19 to regain their normal life.” Gapyeong-gun said that it will do its best to promote the project so that there are no households who are not receiving support by finding confirmed as well as missing persons.
이 기사 좋아요
<저작권자 ⓒ 브레이크뉴스 경기북부 무단전재 및 재배포 금지>
댓글
안종욱 기자, 가평군, 저소득층, 생활 안정, 저소득층 한시 생활지원사업 관련기사목록
|
많이 본 기사
가평뉴스 많이 본 기사
|