이번 축제는 궂은 날씨에도 불구하고 안흥찐빵을 먹고 즐기기 위한 방문객과 관광객으로 3일 내내 북적였으며 안흥찐빵 판매장과 무료 시식장은 연일 길게 늘어선 줄로 그 명성을 증명했다.
특히, 안흥찐빵의 유래와 역사를 고스란히 담은 안흥찐빵 홍보관, 모락모락마을 체험관에서 진행된 찐빵빚기 체험, 손으로 빚는 안흥찐빵을 생생히 볼 수 있는 찐빵 재현장 등을 통해 안흥찐빵에 대한 이해를 도울 수 있는 공간과 프로그램이 호평을 얻었다.
또한 안흥찐빵 빨리 먹기, OX퀴즈 등 신나는 찐빵 이벤트, 안흥찐빵과 도깨비 스토리텔링을 재미있게 알려주는 도깨비 이벤트, 신기한 도깨비 도로 체험, 안흥찐빵 빚기 체험과 횡성루지체험장을 함께 즐길 수 있는 셔틀버스 운영, 모락모락마을 체험관 잔디밭에 펼쳐진 꽃의 정원, 농경문화 체험, 향토 먹거리와 각종 체험 부스, 지역주민이 참여하는 공연 등을 통해 단순 먹거리 축제를 넘어선 안흥만의 색을 지닌 문화축제로의 발전을 보여줬다.
한편, 이번 축제 찐빵 판매량은 축제판매장에서 7,500상자, 찐빵 판매 업소에서 14,500여 상자이며 총 2억 6천여만 원의 매출을 기록했고 축제장을 찾은 방문객과 관광객을 대상으로 한 이벤트 등에 찐빵 1,000여 상자, 무료 시식에 2만여 개의 찐빵을 제공했다.
안흥찐빵축제 이상규 위원장은 “아름다운 가을날, 황금 연휴를 맞이해 안흥찐빵축제를 찾아주신 방문객 한분 한분께 감사의 마음을 담아, 모두가 행복한 추억을 남길 수 있도록 최선을 다했다”고 말했다.
또한 "많은 방문객이 다녀간 이번 축제가 사건 사고 없이 안전하게 마무리되어 기쁘고 찐빵만큼 달콤하고 따뜻한 축제가 되었기를 진심으로 바란다"고 덧불였다.
*아래는 위 기사를 '구글 번역'으로 번역한 영문 기사의 [전문]입니다. '구글번역'은 이해도 높이기를 위해 노력하고 있습니다. 영문 번역에 오류가 있을 수 있음을 전제로 합니다. *The following is [the full text] of the English article translated by 'Google Translate'. 'Google Translate' is working hard to improve understanding. It is assumed that there may be errors in the English translation.
Hoengseong-gun, Anheung Steamed Bread Festival closed successfully...More than 60,000 visitors
Total sales of 260 million won
[Reporter Nam Sang-hoon = Northern Gyeonggi/Gangwon] On the 9th, Hoengseong-gun announced that the '14th Anheung Steamed Bread Festival' held in Anheung-myeon Anheung-myeon Anheung Steamed Bread Morakmorak Village came to a successful conclusion, leaving a new breeze and over 60,000 visitors. .
Despite the inclement weather, the festival was crowded with visitors and tourists for all three days to eat and enjoy Anheung steamed bread.
In particular, the Anheung Steamed Bread Promotion Center, which contains the origin and history of Anheung steamed bread, the steamed bread making experience held at the Morakmorak Village Experience Hall, and the steamed bread reproduction hall where you can see Anheung steamed bread made by hand, etc. The space and program were well received.
Also, exciting steamed bun events such as eating Anheung steamed bun and OX quiz, a goblin event that tells the story of Anheung steamed bread and goblin in a fun way, a mysterious goblin road experience, a shuttle bus where you can enjoy the Anheung steamed bread making experience and the Hoengseong Luge experience center, Morakmorak The village experience center showed the development of an Anheung cultural festival with unique colors through a flower garden spread out on the lawn, agricultural culture experience, local food and various experience booths, and performances with local residents.
On the other hand, the sales of steamed bread for this festival were 7,500 boxes at the festival store and 14,500 boxes at the steamed bread vendors, recording a total of 260 million won in sales. About 20,000 steamed buns were provided for free tasting.
Anheung Steamed Bread Festival Chairman Lee Sang-gyu said, "We did our best to leave happy memories for everyone by expressing our gratitude to each and every visitor who came to the Anheung Steamed Bread Festival on a beautiful autumn day and golden holiday."
In addition, he added, "I am glad that this festival, which many visitors went to, ended safely without any accidents, and I sincerely hope that it will be as sweet and warm as steamed bread."
이 기사 좋아요
<저작권자 ⓒ 브레이크뉴스 경기북부 무단전재 및 재배포 금지>
댓글
남상훈, 횡성군, 안흥면, 안흥찐빵, 안흥찐빵모락모락마을, 제14회, 안흘찐빵축제, 특산물 관련기사목록
|
많이 본 기사
많이 본 기사
|