[김현우 기자 = 강릉] 강릉시는 최근 코로나 19 재확산을 방지하고 설 명절 기간 청솔공원 내 혼잡을 줄이기 위해 오는 14일부터 29일까지‘봉안당(영생의집) 성묘일자 지정제’를 운영한다고 밝혔다.
이번 지정제 운영에 따라 성묘일자별로 일정한 인원(1일 방문 가능 총인원 1000명)을 배정하여 강릉시 홈페이지에 게시했으며, 유족이나 친지 등에게 사전안내 및 홍보를 통해 방문객을 분산시킬 계획이다.
사전예약제을 실시할 경우 인원을 제한하더라도 대부분 성묘객이 명절 당일이나 전후일에 몰리고, 인터넷 사용이 어려운 노인의 경우 예약이 힘들기 때문에 지정제를 운영하게 됐다.
고인의 봉안당 안치 번호를 모를 경우 청솔공원 민원실로 전화하면 확인할 수 있다.
봉안당을 방문하는 성묘객은 마스크를 반드시 착용해야 하며, 분향소 제례실과 휴게실은 폐쇄하고 봉안당 내 음식물 반입도 금지한다.
한편, 청솔공원의 일반 묘역의 경우 성묘일자 지정제는 운영하지 않으나, 코로나 19 예방과 원활한 교통 흐름를 위해 ‘미리 성묘하기’를 권고하고 있다.
또한, 보건복지부에서 제공하는‘e하늘 장사정보시스템’을 이용하여 고인을 비대면으로 추모할 수 있는 ‘온라인 성묘 서비스’도 운영한다.
온라인 성묘 서비스는 16일 12시부터(미정) e하늘 장사정보시스템에 회원가입 후 이용할 수 있으며, 화면 상단의 온라인 추모‧성묘하기를 선택하여 차례상, 분향, 사진첩 올리기, 추모글 작성 등 추모관을 꾸며 가족들과 함께 비대면으로 고인을 추모할 수 있다.
청솔공원의 화장장(솔향하늘길) 업무는 설 당일에는 휴무이며, 봉안당 및 묘지 관련 민원처리만 가능하다.
강릉시 관계자는 “코로나19 확산 방지하고, 모두가 즐거운 명절을 보내기 위하여 성묘객들의 적극적인 참여와 협조를 당부드린다”고 말했다.
*아래는 위 기사를 '구글 번역'으로 번역한 영문 기사의 [전문]입니다. '구글번역'은 이해도 높이기를 위해 노력하고 있습니다. 영문 번역에 오류가 있을 수 있음을 전제로 합니다. *The following is [the full text] of the English article translated by 'Google Translate'. 'Google Translate' is working hard to improve understanding. It is assumed that there may be errors in the English translation.
Gangneung, operating the ‘designation system for the date of the grave in the enshrinement hall’
[Reporter Kim Hyeon-woo = Gangneung] Gangneung City recently announced that it would operate the ‘Honoredang (House of Immortality) Grave Date Designation System’ from the 14th to the 29th to prevent the re-proliferation of Corona 19 and reduce congestion in Cheongsol Park during the Lunar New Year holiday.
According to the operation of this designation system, a certain number of people (total of 1,000 people who can visit per day) is allocated for each grave day and posted on the Gangneung City website, and visitors are planned to be dispersed through advance information and publicity to bereaved families and relatives.
In the case of the advance reservation system, even if the number of people is limited, most of the visitors to the graves gather on the day before or after the holiday, and it is difficult to make a reservation for the elderly who have difficulty using the Internet.
If you do not know the enshrinement number of the deceased, you can call the Cheongsol Park civil affairs office to find out.
Visitors to the ancestral grave must wear a mask, and the incense burner's ancestral rite room and rest room are closed, and food and drink are prohibited inside the burial hall.
On the other hand, in the case of general graveyards in Cheongsol Park, there is no designated date for visiting graves, but ‘pre-visiting graves’ is recommended for the prevention of COVID-19 and smooth traffic flow.
In addition, it operates an ‘online grave service’ that allows non-face-to-face commemoration of the deceased using the ‘e-Sky Business Information System’ provided by the Ministry of Health and Welfare.
The online grave service can be used after registering as a member in the eSky Business Information System from 12:00 on the 16th (undecided). You can commemorate the deceased with your family non-face-to-face.
Cheongsol Park's Crematorium (Solhyang Haneul-gil) is closed on New Year's Day, and only civil complaints related to the enshrined hall and cemetery are handled.
An official from Gangneung City said, "We ask for the active participation and cooperation of visitors to the graves to prevent the spread of Corona 19 and to have a happy holiday for everyone."
이 기사 좋아요 1
<저작권자 ⓒ 브레이크뉴스 경기북부 무단전재 및 재배포 금지>
댓글
김현우, 강릉시, 봉안당 성묘일자 지정제 관련기사목록
|
많이 본 기사
많이 본 기사
|