[김현우 기자 = 경기북부/강원] 오는 4월 30일까지 원주시는 기초연금·장애인연금·장애(아동)수당 집중 홍보 기간을 운영해 수급자 적극 발굴에 나선다고 밝혔다.
원주시는 집중 홍보 기간에 수급희망 이력관리제로 수급 가능성이 예측된 자에게 신청을 안내하고, 읍면동 행정복지센터 및 노인·장애인 복지기관 등과 협력해 현수막 게시 및 문자메시지 발송 등 적극적인 신청 홍보를 할 계획이라고 전했다.
기초연금은 만 65세 이상 소득 하위 70% 어르신에게 지급하며, 올해에는 전년 대비 지급액이 인상돼 단독가구 최대 307,500원, 부부가구 합산 최대 492,000원까지 받을 수 있다고 했다.
장애인연금은 18세 이상 장애인연금법상 중증장애인(종전 1~3급 중복) 중 본인과 배우자의 월 소득인정액이 선정기준액 이하인 장애인에게 지급하며, 소득기준액에 따라 월 20,000원에서 최대 387,500원까지 지급한다고 했다.
또한, 장애인연금법상 중증장애인에 해당하지 않는 18세 이상의 장애인(종전 3~6급)은 장애수당을, 18세 미만 장애인은 장애아동수당을 지원받을 수 있다고 했다.
기초생활수급자 및 차상위계층에 해당하면 장애수당을 월 최대 40,000원까지 받을 수 있고, 장애아동수당은 장애의 정도 및 소득에 따라 월 30,000원에서 최대 220,000원까지 받을 수 있으며, 상담 및 신청은 해당 주소지 읍면동 행정복지센터에 할 수 있다고 했다.
한편, 2022년 3월말 기준 시에 등록된 기초연금 수급자는 38,270명, 장애인연금 2,719명, 장애수당 3,029명, 장애아동수당은 144명이라고 전했다.
원주시 관계자는 “기관 및 단체와 협력해 수급 자격이 되는 분이라면 모두 빠짐없이 혜택을 받을 수 있도록 적극적으로 홍보하겠다.”라고 말했다.
*아래는 위 기사를 '구글 번역'으로 번역한 영문 기사의 [전문]입니다. '구글번역'은 이해도 높이기를 위해 노력하고 있습니다. 영문 번역에 오류가 있을 수 있음을 전제로 합니다. *The following is [the full text] of the English article translated by 'Google Translate'. 'Google Translate' is working hard to improve understanding. It is assumed that there may be errors in the English translation.
Wonju City operates an intensive publicity period for basic pension, disability pension, and disability allowance
Actively discovering beneficiaries
[Reporter Hyeon-Woo Kim = Northern Gyeonggi/Gangwon] Until April 30, Wonju city announced that it will actively seek out beneficiaries by operating an intensive publicity period for basic pension, disability pension, and disability (child) allowance.
During the intensive promotion period, Wonju City plans to guide applications to those who are predicted to receive the supply and demand history management system, and actively promote applications such as posting banners and sending text messages in cooperation with eup, myeon-dong administrative welfare centers and welfare organizations for the elderly and the disabled. told
The basic pension is paid to seniors in the bottom 70% of income earners over the age of 65, and this year, the amount has been increased compared to the previous year, allowing single households to receive up to 307,500 won and married couples up to 492,000 won.
The pension for the disabled is paid to persons with severe disabilities (over the age of 18 years of age and older) who are severely disabled (overlaps of grades 1 to 3) under the Pension Act for the Disabled, whose monthly recognized income for themselves and their spouses is below the selection threshold. said to pay
Also, according to the Pension Act for Persons with Disabilities, persons with disabilities over the age of 18 (previously grades 3 to 6), who are not considered severely disabled under the Pension Act for the Disabled, can receive disability allowance, and those under the age of 18 with disabilities can receive support for children with disabilities.
Recipients of the Basic Livelihood Recipient and the next lower class can receive up to 40,000 won per month of disability allowance, and can receive disability allowance from 30,000 won to up to 220,000 won per month depending on the degree of disability and income. They said that they can do it at the Eup, Myeon-dong Administrative Welfare Center.
Meanwhile, as of the end of March 2022, the number of registered basic pension recipients was 38,270, the disabled pension 2,719, the disability allowance 3,029, and the disabled child allowance 144.
A Wonju official said, "We will cooperate with institutions and organizations to actively promote so that all eligible people can receive benefits."
이 기사 좋아요
<저작권자 ⓒ 브레이크뉴스 경기북부 무단전재 및 재배포 금지>
댓글
김현우 기자, 원주시, 기초연금.장애인연금.장애수당 집중 홍보 기간 운영, 수급자 적극 발굴 관련기사목록
|
많이 본 기사
많이 본 기사
|