[김현우 기자 = 경기북부/강원] 지난 3월 5일부터 오는 4월 17일까지 원주시는 봄철 대형산불 특별대책기간으로 설정하고 산불방지에 총력 대응한다고 밝혔다.
지난 2월 1일부터 봄철 산불조심기간을 운영하고 있던 시는 고온 건조한 날씨가 이어지는 3, 4월에 대형산불 발생위험이 커짐에 따라 특별대책기간을 정하고 각종 대책을 추진한다고 밝혔다.
특히 최근 발생한 울진·삼척, 강릉·동해, 영월 지역 대형산불 발생으로 경각심이 더욱 요구되고 있으며, 이에 시는 본청에 산불방지대책본부, 18개 읍면동에 산불상황실을 운영, 24시간 관련기관 비상연락망을 구축하고 진화대·감시원, 이·통장, 공무원 등을 산불위험지역에 집중 배치하는 등 비상근무체제를 유지한다고 했다.
산불진화대·감시원은 등산로 및 산림과 가까운 논·밭에 배치돼 소각행위를 계도·단속하며, 이·통장 및 사회단체는 마을 앰프 방송, 홍보물 배부 등으로 주민들에게 적극적으로 홍보한다고 했다.
또한, 3월 12일부터는 주말마다 본청, 사업소 직원 등을 마을담당 공무원으로 지정해 각 읍면동 산불취약지역에 배치할 예정이라고 전했다.
마을담당 공무원은 산불경보 경계 시 총 97명, 심각 시 총 176명이 배치돼 담당구역을 순찰하며 소각행위 단속, 산불 발생 초동 조치 등을 하게 된다고 했다.
원주시 관계자는 “산불 예방 활동과 신속한 초동 조치로 시민들의 생명과 재산을 보호할 수 있도록 최선의 노력을 하겠다.”라며, “시민분들께 담배꽁초 투기, 등산객 인화물질 소지, 논·밭두렁 소각 등을 절대 하지 않을 것을 당부드린다.”라고 말했다.
*아래는 위 기사를 '구글 번역'으로 번역한 영문 기사의 [전문]입니다. '구글번역'은 이해도 높이기를 위해 노력하고 있습니다. 영문 번역에 오류가 있을 수 있음을 전제로 합니다. *The following is [the full text] of the English article translated by 'Google Translate'. 'Google Translate' is working hard to improve understanding. It is assumed that there may be errors in the English translation.
Wonju City operates a special measure for large-scale wildfires in spring
Comprehensive response to forest fire prevention
[Reporter Hyeon-Woo Kim = Northern Gyeonggi/Gangwon] From March 5 to April 17, Wonju City announced that it would set a special period for large-scale forest fires in the spring and respond fully to forest fire prevention.
The city, which has been operating the spring forest fire warning period since February 1, announced that it will set a special countermeasure period and implement various countermeasures as the risk of large-scale wildfires increases in March and April when hot and dry weather continues.
In particular, the recent large-scale forest fires in Uljin/Samcheok, Gangneung/Donghae, and Yeongwol are calling for greater awareness. Accordingly, the city operates a forest fire prevention countermeasures headquarters at the main office, and operates a forest fire situation room in 18 eup, myeon and dong, and maintains an emergency contact network for related organizations 24 hours a day. He said that he would maintain an emergency working system, such as intensively deploying firefighting units, surveillance officers, bank accounts, and public officials in areas at risk of forest fires.
The firefighters and watchers are deployed in paddy fields and fields close to hiking trails and forests to guide and crack down on incineration, and bank accounts and social groups actively promote to residents by broadcasting village amplifiers and distributing promotional materials.
In addition, from March 12, it is said that every weekend, employees of the headquarters and business offices will be designated as public officials in charge of villages and will be placed in areas vulnerable to forest fires in each eup, myeon, and dong.
A village official said that a total of 97 people will be deployed in case of a forest fire alert and 176 people in severe cases to patrol the area in charge, crack down on incineration activities, and take first-aid measures when a forest fire occurs.
A Wonju official said, "We will do our best to protect the lives and property of citizens through forest fire prevention activities and prompt first-aid measures." I beg you not to,” he said.
이 기사 좋아요
<저작권자 ⓒ 브레이크뉴스 경기북부 무단전재 및 재배포 금지>
댓글
김현우 기자, 원주시, 봄철 대형산불 특별대책기간 설정, 산불방지에 총력 대응 관련기사목록
|
많이 본 기사
많이 본 기사
|