[김준호 기자 = 평창군] 가을이 성큼 찾아든 곳 평창. 매년 지역주민들이 메밀꽃과 백일홍꽃을 피운다. 높은 하늘과 어우러지는 메밀꽃과 백일홍꽃은 가을 감성을 깨우는 전령사다.
올해 백일홍은 뙤약볕과 긴 장마에도 형형색색의 꽃대를 피워 올렸다. 가슴 높이로 자란 꽃밭 면적은 30만㎡로 꽃밭 사잇길을 걷다 보면 어느새 스마트폰이 손에 들려진다. 사방 대중없이 찍어도 작품이 되어 남는다.
두런두런 이야기를 나누다 보면 어느새 노란 코스모스 꽃밭을 지나고 이쯤에서는 커피 한잔이 떠오른다. 쉼터에서 가을 노래만 골라 부르는 어느 가수의 통기타를 들으며 쉬어도 누가 무어라 하겠는가.
강과 함께 어우러진 꽃밭을 걷기가 부담된다면 깡통열차(5,000천원)를 타면 제방길을 따라 백일홍 꽃밭을 한눈에 볼 수 있다. 맑은 평창강에서 송어를 볼 수 있고 동네 이장님들이 떡메를 쳐서 만든 인절미도 맛볼 수 있다.
무대 앞, 마련된 쉼터에서는 메밀부침 등 간식거리와 먹거리를 입맛에 따라 골라 공연을 보면서 식후경의 즐거움도 누릴 수 있는데 가을 햇살을 가리는 차양이 있어 쉬기에 좋다. 더 다양한 메뉴가 생각이 난다면 승용차로 5분 거리의 평창전통시장을 찾아 맛집을 찾아보기 바란다.
평창백일홍축제는 천만송이 백일홍꽃과의 만남이 일품이다. 가을 햇빛을 받아 색이 더욱 곱다. 특히 한가위 보름달 아래에서 보는 백일홍 꽃밭이 그윽하기 그지없다. 입장료(2,000원) 중 절반은 상품권으로 되돌려준다. 더 자세한 사항은 홈페이지 또는 축제위원회로 문의하면 된다.
*아래는 위 기사를 '구글 번역'으로 번역한 영문 기사의 [전문]입니다. '구글번역'은 이해도 높이기를 위해 노력하고 있습니다. 영문 번역에 오류가 있을 수 있음을 전제로 합니다. *The following is [the full text] of the English article translated by 'Google Translate'. 'Google Translate' is working hard to improve understanding. It is assumed that there may be errors in the English translation.
[Reporter Jun-ho Kim = Pyeongchang-gun] Pyeongchang is the place where autumn has arrived. Every year, local residents bloom buckwheat flowers and chrysanthemum flowers. Buckwheat flowers and chrysanthemum flowers that harmonize with the high sky are messengers that awaken the emotions of autumn.
This year, even in the scorching sun and the long rainy season, lily-of-the-valley bloomed colorful flower stalks. The area of the flower field grown to chest height is 300,000 square meters, and as you walk along the path between the flower fields, you will find your smartphone in hand. Even if you take a picture without the public everywhere, it remains as a work of art.
As we talk, we pass a field of yellow cosmos flowers, and at this point, a cup of coffee comes to mind. Even if I rest while listening to the acoustic guitar of a singer who sings only autumn songs at the shelter, who would say anything?
If it is burdensome to walk through the flower fields along with the river, you can take the canteen train (5,000 won) to see the flower fields along the embankment road at a glance. You can see trout in the clear Pyeongchang River, and you can also taste the injeolmi made by local chiefs by beating rice cakes.
In the rest area in front of the stage, you can choose snacks and foods such as buckwheat pancakes according to your taste and enjoy the after-meal enjoyment while watching the performance. If you think of more diverse menus, please visit the Pyeongchang Traditional Market, which is a 5-minute drive away, and look for restaurants.
The Pyeongchang White Lily Red Festival is a masterpiece of meeting with ten million white Japanese red flowers. The colors are even more beautiful in the autumn sunlight. Especially, under the full moon during Mid-Autumn Festival, the flower field of lily-of-the-valley is so mellow. Half of the entrance fee (2,000 won) is returned as a gift certificate. For more information, please contact the website or the Festival Committee.
이 기사 좋아요
<저작권자 ⓒ 브레이크뉴스 경기북부 무단전재 및 재배포 금지>
댓글
김준호, 평창군, 백일홍측제, 감성가을, 코스모스 관련기사목록
|
많이 본 기사
많이 본 기사
|