동두천시 생연2동 새마을부녀회, 정성가득 사랑의 밑반찬 전달생연2동 새마을부녀회 저소득 가구에 매월 밑반찬 지원
회원들은 이른 아침부터 모여, 정성껏 열무김치, 진미채 볶음, 닭 간장 조림을 준비하고, 홀몸어르신 가정에 직접 전달했으며, 밑반찬 나눔 봉사활동은 저소득층 홀몸어르신들의 안부를 확인하고, 필요한 서비스를 연계하는 등 관내 이웃공동체의 중추적 역할을 담당하고 있다고 말했다.
이날 봉사활동을 계획한 이인숙 생연2동 새마을부녀회장은 “더운 날씨에 입맛 없을 어르신들을 위해 시원한 열무김치와 영양이 가득한 닭고기 반찬을 준비했다”며, “맛있게 드셔주시고, 앞으로도 균형있는 반찬을 준비하겠다”고 밝혔다.
한편, 김일 생연2동장은 “매달 정성스럽게 준비해주시는 사랑에 항상 감사드리며, 모두가 힘든 시기에 큰 응원이 될 것”이라고 전했다.
*아래는 위 기사를 '구글 번역'으로 번역한 영문 기사의 [전문]이다.
*Below is the [full text] of an English article translated from the above article as'Google Translate'.
Saemaul Women's Association, Saengyeon 2-dong, Dongducheon-si, delivered a side dish of love full of sincerity
Monthly side dish support for low-income households in Saemaul Women’s Association in Saengyeon 2-dong
[Reporter Jang Seon-hee = Northern Gyeonggi] On the 15th, Saemaul Women's Association, Saengyeon 2-dong, Dongducheon-si, announced that it had delivered hearty side dishes and seasonal kimchi to 24 single elderly households from low-income families.
Members gathered in the early morning, carefully prepared radish kimchi, stir-fried radish vegetables, and boiled chicken in soy sauce, and delivered them directly to the elderly living alone. He said that he plays a pivotal role in the neighborhood community.
Lee In-suk, president of Saemaul Women's Village in Saengyeon 2-dong, who planned the volunteer activity on this day, said, "I prepared cool radish kimchi and a nutritious chicken side dish for the elderly who will not have an appetite in hot weather." said.
On the other hand, Kim Il, head of the second dong, said, "I am always grateful for the love that you prepare meticulously every month, and it will be a great support for everyone during this difficult time."
이 기사 좋아요
<저작권자 ⓒ 브레이크뉴스 경기북부 무단전재 및 재배포 금지>
댓글
장선희 기자, 동두천시, 생연2동 새마을부녀회, 저소득층 홀몸어르신, 정성 가득한 밑반찬과 계절김치 전달, 저소득층 홀몸어르신들의 안부 확인, 필요한 서비스 연계, 이웃공동체 중추적 역할 담당 관련기사목록
|
많이 본 기사
경기북부 많이 본 기사
|