이날 부녀회원들은 이른 아침부터 모여 정성껏 닭개장, 제육볶음, 열무김치를 준비하여, 홀몸어르신들의 가정에 직접 전달했으며 밑반찬 나눔 봉사활동은 저소득층 홀몸어르신들의 안부를 확인하고, 필요한 서비스를 연계하는 등 관내 이웃공동체의 중추적 역할을 담당하고 있다고 했다.
이날 봉사활동을 계획한 이인숙 생연2동 새마을부녀회장은 “이른 봄에 입맛 없을 어르신 분들을 위해 정성스럽게 음식을 준비했는데, 맛있게 드셔주셨으면 좋겠다. 앞으로도 꾸준히 소외된 저소득 가정을 위해 사랑의 밑반찬 나눔 봉사활동을 꾸준히 전개해 나가겠다”고 밝혔다.
한편, 김일 생연2동장은 “어려운 이웃을 위해 밑반찬을 만들어 주신 새마을부녀회 회원 분들께 감사드리며, 앞으로도 꾸준히 지역사회 발전을 위해 함께 노력하자”고 전했다.
*아래는 위 기사를 '구글 번역'으로 번역한 영문 기사의 [전문]이다. * Below is the [full text] of an English article translated from the above article as'Google Translate'.
Saemaul Women's Association, Saengyeon 2-dong, Dongducheon-si, donated side dishes of love
Delivered 24 single elderly households from low-income families
[Reporter Hyun-woo Kim = Northern Gyeonggi] On the 20th, the Saemaul Women's Association in Saengyeon 2-dong, Dongducheon-si, announced that it delivered side dishes full of sincerity to 24 low-income single elderly households.
On this day, women members gathered from early in the morning to carefully prepare chicken, stir-fried chicken, and radish kimchi, and delivered them directly to the families of the elderly alone. It is said that it is playing a pivotal role in the community.
Saemaul Women's Chairman Lee In-sook, Saengyeon 2-dong, who planned the volunteer activities on this day, said, “We have carefully prepared food for the elderly who have no appetite in the early spring, and I hope you enjoy them. In the future, she said, “We will continue to carry out volunteer side dish sharing activities for low-income families who are marginalized.
Meanwhile, head of Saeng-yeon Kim Il 2 said, "Thank you to the members of the Saemaul Women's Association for making side dishes for neighbors in need, and let's continue to work together to develop local communities in the future."
이 기사 좋아요
<저작권자 ⓒ 브레이크뉴스 경기북부 무단전재 및 재배포 금지>
댓글
김현우 기자, 동두천시 생연2동 새마을부녀회, 저소득층 홀몸어르신, 밑반찬 전달 관련기사목록
|
많이 본 기사
경기북부 많이 본 기사
|