조완수 가평군지회장은 기념사에서 “이국땅에서 세계 평화와 자유 수호를 위해 헌신하고 지금까지 발병원인과 치료 방법조차 모른 체 많은 약을 복용하며 병마에 시달리고 있는 고엽제전우회가평군지회 회원들에게 위로의 말을 전하고 나라사랑 정신을 승화시켜 사회의 중심으로 살아나가기 위해 함께 노력 하자”고 말했다.
지병록 복지정책과장은 축사에서 “이국땅에서 세계평화와 자유 수호를 위해 싸우셨던 여러분들의 숭고한 희생과 빛나는 공헌은 결코 잊혀져서는 안될 소중한 정신적 가치라며, 국가 유공자에 대해서 더 많은 관심과 지원을 위해 노력을 다하겠다”고 밝혔다.
한편, 고엽제전우회가평군지회는 지난 2010년 4월 21일 창립하여 조완수 회장을 비롯하여 130여명의 회원으로 구성되었으며, 고엽제로 인해 후유증을 앓고 있는 전우회원과 그 가족들이 서로의 아픔을 나누고 있으며, 또한 이날 기념식에서는 우수회원 최중호, 이인환, 권용수 3명에게 군수표창이 수여되었고, 이인태, 황구섭, 황태연님은 국회의원 표창을 수상하여 보훈가족들의 명예와 자긍심을 고취하는 자리가 되었다고 전했다.
*아래는 위 기사를 '구글 번역'으로 번역한 영문 기사의 [전문]입니다. '구글번역'은 이해도를 높이기 위해 노력하고 있습니다. 영문 번역에 오류가 있을 수 있음을 전제로 합니다. *The following is [the full text] of the English article translated by 'Google Translate'. 'Google Translate' is working hard to improve understanding. It is assumed that there may be errors in the English translation.
Gapyeong Branch of the Defoliant Association, held the '12th Anniversary Ceremony and Security Resolution Conference'
A precious spiritual value that should never be forgotten
[Reporter Ahn Jong-wook = Northern Gyeonggi/Gangwon] On April 21, the Gyeonggi Branch of the Republic of Korea Defoliation Society, who participated in the Vietnam War, held a meeting room on the 4th floor of the Gapyeong-gun Veterans' Hall in the meeting room on the 4th floor of the Gapyeong-gun Veterans Hall. It was announced that the 12th anniversary commemoration ceremony and security resolution meeting were held in the presence of 50 people, including the general director of UiHim, Jang Seok-yoon, president of the Veterans' Association, and members of the dead leaves.
In a commemorative address, Gapyeong-gun Branch President Cho Wan-su said, “I would like to express my condolences to the members of the Gapyeong-gun Branch of the Defoliant Defoliant Association, who are suffering from ailments by dedicating themselves to defending world peace and freedom in a foreign land and taking many medications without knowing the cause or treatment method until now. Let's work together to sublimate the spirit of love and live as the center of society."
In his congratulatory speech, Ji Byung-rok, head of the welfare policy department, said, “The noble sacrifices and brilliant contributions of all of you who fought for world peace and freedom in foreign land are precious spiritual values that should never be forgotten. I will do it,” he said.
On the other hand, the Gapyeong-gun Branch of the Defoliant Association was founded on April 21, 2010 and consists of 130 members including Chairman Cho Wan-su. At the ceremony, three outstanding members Jung-ho Choi, In-hwan Lee, and Yong-su Kwon were presented with military commendation, and In-tae Lee, Gu-seop Hwang, and Tae-yeon Hwang were awarded the National Assembly commendation, it said.
이 기사 좋아요
<저작권자 ⓒ 브레이크뉴스 경기북부 무단전재 및 재배포 금지>
댓글
안종욱 기자, 가평군, 월남전, 대한민국고엽제전우회 경기지부가평지회, 가평군보훈회관, 창립 제12주년 기념식, 안보결의대회 관련기사목록
|
많이 본 기사
가평뉴스 많이 본 기사
|