특히, 이번 밑반찬 봉사는 5인 이상 사적모임 금지인 상황을 고려해, 4인 4조로 나누어 음식을 준비하였고, 추운 겨울이 지나 봄을 맞이하는 관내 어르신들에게 따뜻한 식사를 통해 봄의 기운을 전하고자 하였다고 전했다.
최순일 송내동장은 “코로나19로 더욱 소외받는 어르신들을 위하여 정성들인 밑반찬을 만들어준 부녀회에 감사드리며, 코로나19 극복 및 지역복지 발전을 위해 최선의 노력을 다하겠다.”고 밝혔다.
*아래는 위 기사를 구글 번역기로 번역한 영문 기사의 [전문]이다. [Below is the [full text] of an English article translated from the above article with Google Translate.]
Dongducheon-si and Songnae-dong Saemaul Women's Association held a side dish sharing service
Sharing hot meals and delivering happy spring energy in the face of spring
[Reporter Hyun-woo Kim = Northern Gyeonggi] On the 2nd, the Saemaul Women's Association in Songnae-dong, Dongducheon-si, announced that it had provided side dish sharing for a total of 21 households, including the elders living alone and vulnerable households.
In particular, considering the situation where private gatherings for more than 5 people are prohibited, the side dish service was divided into 4 groups of 4 people, and it was intended to convey the energy of spring through warm meals to the seniors in the hall when the cold winter passed. Told.
Choi Soon-il, head of Song Nae-dong, said, "I would like to thank the Women's Association for making side dishes with great care for the elderly who are more marginalized by Corona 19, and I will do my best to overcome Corona 19 and develop local welfare."
이 기사 좋아요
<저작권자 ⓒ 브레이크뉴스 경기북부 무단전재 및 재배포 금지>
댓글
김현우 기자, 동두천시 송내동 새마을부녀회, 밑반찬 나눔 봉사, 코로나19 극복 관련기사목록
|
많이 본 기사
경기북부 많이 본 기사
|