광고
광고
광고
광고

양주시, ‘기림의 날’ 맞이 양주평화의 소녀상 앞에서 헌화 행사장 조성 및 운영

일본군 위안부 피해자의 존엄과 명예회복

김현우 기자 | 기사입력 2021/08/13 [12:55]

양주시, ‘기림의 날’ 맞이 양주평화의 소녀상 앞에서 헌화 행사장 조성 및 운영

일본군 위안부 피해자의 존엄과 명예회복

김현우 기자 | 입력 : 2021/08/13 [12:55]

▲ 양주평화의 소녀상 <사진제공=양주시>  © 경기북부/강원 브레이크뉴스


[김현우 기자 = 경기북부/강원] 오는 14일 양주시는 ‘기림의 날’을 맞아 일본군 위안부 피해자의 존엄과 명예회복을 위해 양주평화의 소녀상 앞에 헌화 행사장을 조성·운영한다고 밝혔다.

 

양주시는 코로나19 사회적 거리두기 4단계 시행으로 다중이 집합하는 공식 기념행사 대신 양주 옥정중앙공원 내 양주평화의 소녀상 앞에 헌화용 국화를 비치해 시민들이 자유롭게 헌화와 묵념을 할 수 있도록 추모 공간을 마련했다고 전했다.

 

이번 헌화 행사는 오는 14일부터 15일까지 이틀간 진행하며 코로나19 확산 방지를 위해 방역수칙을 준수하는 시민이라면 누구나 자유롭게 참여할 수 있다고 했다.

 

일본군 위안부는 일제 침략 전쟁 당시 일본 정부와 일본군에 의해 강제 동원돼 일본군이 주둔하는 지역에 설치한 위안소에서 우리나라, 중국, 필리핀, 타이완, 네덜란드의 여성들이 일본군에 의해 지속적으로 성폭력을 당한 피해자를 말한다고 했다.

 

▲ 양주평화의 소녀상 <사진제공=양주시>  © 경기북부/강원 브레이크뉴스

 

'일본군 위안부 피해자 기림의 날'은 일본군 위안부 문제를 국내외 알리고 피해자를 기리기 위해 지난 2018년에 지정된 국가기념일로 매년 8월 14일이라고 했다.

 

올해로 네 번째 맞는 기림의 날은 위안부 피해자인 故 김학순 할머니가 1991년 8월 14일 위안부 피해 사실을 최초로 증언한 지 30주년을 맞는 뜻깊은 해로서 ‘함께 지켜온 30년, 세상을 변화시킬 당신과 함께’라는 슬로건은 남다른 의미를 지닌다고 했다.

 

한편, 정성호 국회의원을 비롯해 김종석 부시장과 정덕영 시의회 의장, 홍일남 양주평화의 소녀상 건립추진위원회 상임대표, 방기숙 양주시여성단체 회장 등 20여명은 오는 14일 옥정중앙공원에 설치된 양주평화의 소녀상을 찾아 헌화를 하며 이날의 의미를 되새기고 피해자들의 넋을 기릴 예정이라고 했다.

 

양주시 관계자는 “2018년 8월 14일 양주평화의 소녀상 제막 이후 처음 개최하는 기림의 날이지만 코로나19 사회적 거리두기 4단계 상황임을 감안해 최소한의 인원만이 참석해 간략하게 추모식을 개최한다”며 “기림의 날이 지니는 의미를 되새겨 함께 기억하고 잊지 않는 노력을 통해 위안부 피해자들 마음의 상처가 치유될 수 있길 바란다”고 말했다.

 

hhxh0906@naver.com

 

* 아래는 위 기사를 '구글 번역'으로 번역한 영문 기사의 [전문]이다. 

* Below is the [full text] of an English article translated from the above article as'Google Translate'.

 

Yangju City to create and operate a wreath ceremony venue in front of the Yangju Peace Girl’s Statue on ‘Grim Day’

 

Restoration of the dignity and honor of Japanese military comfort women victims

 

[Reporter Hyeon-Woo Kim = Northern Gyeonggi/Gangwon] On the 14th, Yangju City announced that it would create and operate a flower arrangement in front of the Yangju Peace Maiden in order to restore the dignity and honor of the comfort women victims of the Japanese military on the occasion of ‘Girim Day’.

 

Yangju City has prepared a space to commemorate the public so that citizens can freely make flowers and meditate by placing chrysanthemums in front of the Yangju Peace Girl in Yangju Okjeong Central Park instead of an official commemorative event where the public gathers due to the implementation of the 4th stage of social distancing due to the implementation of the 4th stage of social distancing. told

 

The wreath ceremony will be held for two days from the 14th to the 15th, and any citizen who follows the quarantine rules to prevent the spread of COVID-19 can participate freely.

 

Japanese military comfort women refer to the victims of continuous sexual violence by the Japanese military against women in Korea, China, the Philippines, Taiwan and the Netherlands at comfort stations that were forcibly mobilized by the Japanese government and the Japanese military during the war of aggression against Japan. .

 

'Day of Remembrance of Japanese Military Comfort Women Victims' is a national anniversary designated in 2018 to publicize the Japanese military comfort women issue at home and abroad and to commemorate the victims.

 

This year marks the fourth anniversary of the anniversary of the anniversary of the death of the comfort women, Kim Hak-sun, who first testified on August 14, 1991. He said that the slogan 'together' has a special meaning.

 

Meanwhile, about 20 people including National Assembly member Jeong Seong-ho, Deputy Mayor Kim Jong-seok and City Council Chairman Jeong Deok-young, Hong Il-nam, the permanent representative of the Yangju Peace Girl Statue Promotion Committee, and Bang Ki-sook, president of the Yangju Women's Organization, will visit the Yangju Peace Girl Statue installed in Okjeong Central Park on the 14th and make a wreath. He said that he will remember the meaning of the day and commemorate the souls of the victims.

 

An official from Yangju City said, “Although this is the first day to be held since the unveiling of the Statue of Peace in Yangju on August 14, 2018, considering the situation in the 4th stage of social distancing due to COVID-19, only a minimum number of people will attend and a brief memorial ceremony will be held.” I hope that the wounds in the hearts of comfort women victims can be healed through our efforts to remember and never forget the meaning of each day,” he said.

 

hhxh0906@naver.com

 

이 기사 좋아요
  • 도배방지 이미지

김현우 기자, 양주시, 기림의 날, 일본군 위안부 피해자의 존엄과 명예회복, 양주평화의 소녀상, 헌화 행사장 조성 및 운영 관련기사목록
경기북부 많이 본 기사