포천시 신북면 새마을남녀지도자협의회, 추석 맞이 송편 나눔 행사 진행홀로 계신 어르신들의 마음 위로하기 위해 마련
이번 송편 나눔은 위축된 명절 분위기를 고조시키고 홀로 계신 어르신들의 마음을 위로하기 위해 마련됐다고 전했다.
새마을지도자와 새마을부녀회 회원, 신북면사무소 직원 등이 참여한 가운데 열체크와 손소독 등 코로나19 예방수칙을 준수하며 실시했고, 새마을지도자 회원들이 취약계층 어르신 50여 가구를 직접 방문해 따뜻한 마음과 함께 직접 빚은 송편과 김치, 떡국떡 등 추석선물을 전달했다고 했다.
최계남 회장은 “코로나19로 인해 모두가 힘든 추석이지만, 작은 나눔을 통해 어르신들이 조금이나마 행복하고 건강한 한가위를 보낼 수 있길 바란다.”라고 말했다. 한편, 송용규 회장은 “앞으로도 어려운 주변 이웃을 위한 봉사를 꾸준히 이어가겠다.”라고 밝혔다
이춘수 신북면장은 “어려운 여건 속에서도 함께해주신 위원들께 감사드린다.”라며 “앞으로도 이웃 간의 정이 넘치고 살기 좋은 신북면을 만들기 위해 노력하겠다.”라고 말했다.
* 아래는 위 기사를 '구글 번역'으로 번역한 영문 기사의 [전문]이다. * Below is the [full text] of an English article translated from the above article as'Google Translate'.
Pocheon-si Sinbuk-myeon Saemaul Men and Women Leaders Association held a songpyeon sharing event for Chuseok
To comfort the hearts of the elderly who are alone
[Reporter Hyeon-Woo Kim = Northern Gyeonggi/Gangwon] The Saemaul Men and Women Leaders Association, Sinbuk-myeon, Pocheon-si, announced that they held a songpyeon sharing event to celebrate Chuseok, the national holiday.
This songpyeon sharing was prepared to heighten the weakened holiday atmosphere and comfort the elderly who are alone.
With the participation of Saemaul leaders, Saemaul women’s association members, and Shinbuk-myeon office staff, it was carried out while observing COVID-19 prevention rules such as heat check and hand disinfection. He said that he delivered Chuseok gifts such as kimchi and rice cake soup.
Chairman Choi Gye-nam said, “It is a difficult Chuseok for everyone due to Corona 19, but I hope that the elderly can spend a little bit of happiness and health through small sharing.” Meanwhile, Chairman Song Yong-gyu said, "I will continue to do volunteer work for neighbors in need."
Lee Chun-su, head of Sinbuk-myeon, said, "I would like to thank the committee members for being with us despite difficult circumstances."
이 기사 좋아요
<저작권자 ⓒ 브레이크뉴스 경기북부 무단전재 및 재배포 금지>
댓글
김현우 기자, 포천시 신북면 새마을남녀지도자협의회, 민족대명절 추석, 송편 나눔 행사 관련기사목록
|
많이 본 기사
경기북부 많이 본 기사
|